今日覚えた英語 - 2022年 12/5(月)

ツイッターのログをまとめただけ。
(ことば蒐集めも用アカウント)

"He was deported by an ICE agent."

- deport [en, vt]

1 〈不法滞在の外国人などを〉国外に退去させる,(…から/…に)強制送還する≪from/to≫.
小学館「プログレッシブ 英和中辞典」(第5版)

- ICE
アメリカ合衆国移民・関税執行局の略称
U.S. Immigration and Customs Enforcement
Wikipedia (jp)

"He is better off with me."

- be better off

1 より金回り[暮らし向き]がよい;より幸せ[快適,気楽]だ(⇔worse off).

They are much better off than they were five years ago.
彼らは5年前よりずっと暮らし向きがよい

2 〔wouldを伴って〕(…した)ほうが賢明だ[よい]≪doing≫.

小学館「プログレッシブ 英和中辞典」(第5版)
 
- better off

もっと幸福または繁栄する状態で
Weblio

"Someone is doing the city a favor."

文脈における意味「誰かが好意で犯罪者を街から一掃してくれている」
直訳「誰かが街に恩恵を与えている」
 
- favor, favour (UK)

n. 親切、好意、えこひいき、恩恵 など

小学館「プログレッシブ 英和中辞典」(第5版)
Weblio
 
ex. the act of doing someone a favor

恩恵を施すこと
「EDR日英対訳辞書」